ARTIST STATEMENT ( French and Greek text below)

My work is concerned with the traces left by political and economic forces as they continue to act on landscapes, infrastructures, and images. I often photograph environments where these forces remain active but register materially as fractures on the landscape: industrial sites, unfinished developments, scarred terrains, and architectures shaped by crisis or neglect. These places are approached not as symbols, but as material evidence—the material imprint of decisions whose force has not dissipated.

Across different bodies of work, these concerns take specific forms: class hierarchies embedded in stairways and points of access in Stairways / Escaliers; the afterlives of American industrialism in American Night; the alienation of labor in Lost Grounds; the tension between land and infrastructure in Land, Water, Concrete; and the colonial and economic displacements visible in Puerto Rico: The Story the Land Tells. In each case, the landscape or built environment functions as a historical surface shaped by forces that are ongoing rather than resolved.

In Spectral Evidence, these questions turn toward the photographic image itself. Rather than focusing on landscape or built space, the work attends to how force, conflict, and historical residue register materially within the image. Distortions, ruptures, and subtle disturbances appear not as representations of past events, but as indications of histories that continue to assert themselves. The photograph is approached as a material surface shaped by forces that remain active rather than resolved.


Déclaration d’artiste 

Mon travail s’intéresse aux traces laissées par des forces politiques et économiques telles qu’elles continuent d’agir sur les paysages, les infrastructures et les images. Je photographie souvent des environnements où ces forces demeurent actives mais s’inscrivent matériellement sous forme de fractures dans le paysage : sites industriels, développements inachevés, terrains marqués, architectures façonnées par la crise ou la négligence. Ces lieux ne sont pas abordés comme des symboles, mais comme des éléments de preuve matériels — l’empreinte de décisions dont la force ne s’est pas dissipée.

À travers différents ensembles de travail, ces préoccupations prennent des formes spécifiques : les hiérarchies de classe inscrites dans les escaliers et les points d’accès dans Stairways / Escaliers ; les survivances de l’industrialisation américaine dans American Night ; l’aliénation du travail dans Lost Grounds ; la tension entre territoire et infrastructure dans Land, Water, Concrete ; et les ruptures coloniales et économiques visibles dans Puerto Rico : The Story the Land Tells. Dans chaque cas, le paysage ou l’environnement bâti fonctionne comme une surface historique, façonnée par des forces toujours à l’œuvre plutôt que résolues.

Dans Spectral Evidence, ces questions se déplacent vers l’image photographique elle-même. Plutôt que de se concentrer sur le paysage ou l’espace bâti, le travail s’attache à la manière dont la force, le conflit et les résidus historiques s’inscrivent matériellement dans l’image. Les distorsions, ruptures et perturbations discrètes n’apparaissent pas comme des représentations d’événements passés, mais comme les indices de histoires qui continuent de s’affirmer. La photographie est envisagée comme une surface matérielle façonnée par des forces toujours actives, plutôt que résolues.


Καλλιτεχνική δήλωση


Το έργο μου ασχολείται με τα ίχνη που αφήνουν οι πολιτικές και οικονομικές δυνάμεις καθώς συνεχίζουν να δρουν πάνω στο τοπίο, τις υποδομές και τις εικόνες. Συχνά φωτογραφίζω περιβάλλοντα όπου αυτές οι δυνάμεις παραμένουν ενεργές, αλλά εγγράφονται υλικά ως ρήγματα στο τοπίο: βιομηχανικές εγκαταστάσεις, ημιτελείς αναπτύξεις, σημαδεμένα εδάφη και αρχιτεκτονικές μορφές διαμορφωμένες από κρίση ή εγκατάλειψη. Αυτοί οι τόποι δεν προσεγγίζονται ως σύμβολα, αλλά ως υλικό τεκμήριο — το υλικό αποτύπωμα αποφάσεων των οποίων η ισχύς δεν έχει εκτονωθεί.

Σε διαφορετικά σώματα έργου, αυτές οι ανησυχίες λαμβάνουν συγκεκριμένες μορφές: ταξικές ιεραρχίες ενσωματωμένες σε κλιμακοστάσια και σημεία πρόσβασης στη σειρά Stairways / Escaliers· οι μεταγενέστερες ζωές του αμερικανικού βιομηχανισμού στο American Night· η αποξένωση της εργασίας στο Lost Grounds· η ένταση μεταξύ γης και υποδομών στο Land, Water, Concrete· και οι αποικιακές και οικονομικές ρήξεις που καθίστανται ορατές στο Puerto Rico: The Story the Land Tells. Σε κάθε περίπτωση, το τοπίο ή το δομημένο περιβάλλον λειτουργεί ως ιστορική επιφάνεια διαμορφωμένη από δυνάμεις που παραμένουν ενεργές, αντί να έχουν επιλυθεί.

Στο Spectral Evidence, τα ερωτήματα αυτά στρέφονται προς την ίδια τη φωτογραφική εικόνα. Αντί να εστιάζει στο τοπίο ή στον δομημένο χώρο, το έργο εξετάζει τον τρόπο με τον οποίο η δύναμη, η σύγκρουση και τα ιστορικά κατάλοιπα εγγράφονται υλικά μέσα στην εικόνα. Οι παραμορφώσεις, οι ρήξεις και οι διακριτικές διαταραχές δεν εμφανίζονται ως αναπαραστάσεις παρελθόντων γεγονότων, αλλά ως ενδείξεις ιστοριών που εξακολουθούν να επιμένουν. Η φωτογραφία προσεγγίζεται ως μια υλική επιφάνεια που διαμορφώνεται από δυνάμεις οι οποίες παραμένουν ενεργές, και όχι επιλυμένες.


 

 

Sections

ARTIST STATEMENT


ARTIST STATEMENT ( French and Greek text below)

My work is concerned with the traces left by political and economic forces as they continue to act on landscapes, infrastructures, and images. I often photograph environments where these forces remain active but register materially as fractures on the landscape: industrial sites, unfinished developments, scarred terrains, and architectures shaped by crisis or neglect. These places are approached not as symbols, but as material evidence—the material imprint of decisions whose force has not dissipated.

Across different bodies of work, these concerns take specific forms: class hierarchies embedded in stairways and points of access in Stairways / Escaliers; the afterlives of American industrialism in American Night; the alienation of labor in Lost Grounds; the tension between land and infrastructure in Land, Water, Concrete; and the colonial and economic displacements visible in Puerto Rico: The Story the Land Tells. In each case, the landscape or built environment functions as a historical surface shaped by forces that are ongoing rather than resolved.

In Spectral Evidence, these questions turn toward the photographic image itself. Rather than focusing on landscape or built space, the work attends to how force, conflict, and historical residue register materially within the image. Distortions, ruptures, and subtle disturbances appear not as representations of past events, but as indications of histories that continue to assert themselves. The photograph is approached as a material surface shaped by forces that remain active rather than resolved.


Déclaration d’artiste 

Mon travail s’intéresse aux traces laissées par des forces politiques et économiques telles qu’elles continuent d’agir sur les paysages, les infrastructures et les images. Je photographie souvent des environnements où ces forces demeurent actives mais s’inscrivent matériellement sous forme de fractures dans le paysage : sites industriels, développements inachevés, terrains marqués, architectures façonnées par la crise ou la négligence. Ces lieux ne sont pas abordés comme des symboles, mais comme des éléments de preuve matériels — l’empreinte de décisions dont la force ne s’est pas dissipée.

À travers différents ensembles de travail, ces préoccupations prennent des formes spécifiques : les hiérarchies de classe inscrites dans les escaliers et les points d’accès dans Stairways / Escaliers ; les survivances de l’industrialisation américaine dans American Night ; l’aliénation du travail dans Lost Grounds ; la tension entre territoire et infrastructure dans Land, Water, Concrete ; et les ruptures coloniales et économiques visibles dans Puerto Rico : The Story the Land Tells. Dans chaque cas, le paysage ou l’environnement bâti fonctionne comme une surface historique, façonnée par des forces toujours à l’œuvre plutôt que résolues.

Dans Spectral Evidence, ces questions se déplacent vers l’image photographique elle-même. Plutôt que de se concentrer sur le paysage ou l’espace bâti, le travail s’attache à la manière dont la force, le conflit et les résidus historiques s’inscrivent matériellement dans l’image. Les distorsions, ruptures et perturbations discrètes n’apparaissent pas comme des représentations d’événements passés, mais comme les indices de histoires qui continuent de s’affirmer. La photographie est envisagée comme une surface matérielle façonnée par des forces toujours actives, plutôt que résolues.


Καλλιτεχνική δήλωση


Το έργο μου ασχολείται με τα ίχνη που αφήνουν οι πολιτικές και οικονομικές δυνάμεις καθώς συνεχίζουν να δρουν πάνω στο τοπίο, τις υποδομές και τις εικόνες. Συχνά φωτογραφίζω περιβάλλοντα όπου αυτές οι δυνάμεις παραμένουν ενεργές, αλλά εγγράφονται υλικά ως ρήγματα στο τοπίο: βιομηχανικές εγκαταστάσεις, ημιτελείς αναπτύξεις, σημαδεμένα εδάφη και αρχιτεκτονικές μορφές διαμορφωμένες από κρίση ή εγκατάλειψη. Αυτοί οι τόποι δεν προσεγγίζονται ως σύμβολα, αλλά ως υλικό τεκμήριο — το υλικό αποτύπωμα αποφάσεων των οποίων η ισχύς δεν έχει εκτονωθεί.

Σε διαφορετικά σώματα έργου, αυτές οι ανησυχίες λαμβάνουν συγκεκριμένες μορφές: ταξικές ιεραρχίες ενσωματωμένες σε κλιμακοστάσια και σημεία πρόσβασης στη σειρά Stairways / Escaliers· οι μεταγενέστερες ζωές του αμερικανικού βιομηχανισμού στο American Night· η αποξένωση της εργασίας στο Lost Grounds· η ένταση μεταξύ γης και υποδομών στο Land, Water, Concrete· και οι αποικιακές και οικονομικές ρήξεις που καθίστανται ορατές στο Puerto Rico: The Story the Land Tells. Σε κάθε περίπτωση, το τοπίο ή το δομημένο περιβάλλον λειτουργεί ως ιστορική επιφάνεια διαμορφωμένη από δυνάμεις που παραμένουν ενεργές, αντί να έχουν επιλυθεί.

Στο Spectral Evidence, τα ερωτήματα αυτά στρέφονται προς την ίδια τη φωτογραφική εικόνα. Αντί να εστιάζει στο τοπίο ή στον δομημένο χώρο, το έργο εξετάζει τον τρόπο με τον οποίο η δύναμη, η σύγκρουση και τα ιστορικά κατάλοιπα εγγράφονται υλικά μέσα στην εικόνα. Οι παραμορφώσεις, οι ρήξεις και οι διακριτικές διαταραχές δεν εμφανίζονται ως αναπαραστάσεις παρελθόντων γεγονότων, αλλά ως ενδείξεις ιστοριών που εξακολουθούν να επιμένουν. Η φωτογραφία προσεγγίζεται ως μια υλική επιφάνεια που διαμορφώνεται από δυνάμεις οι οποίες παραμένουν ενεργές, και όχι επιλυμένες.


 

 

Sections